載入中,請稍候...

崔健翻譯wild horses

rolling stones / wild horses
崔健譯

幼稚的路輕鬆地走
你有利可圖我慷慨伸手
失態女郎你知道我是誰
我怎能讓你從手中溜過
野馬喲!你拽不動我
野!野馬喲!你帶不走我
我注視著你疼癢難受
時機已到釋放你的苦
別無選擇無論如何
我不會悲傷也不要解脫
野馬喲!你拽不動我
野!野馬喲!你帶不走我
你曾是我的夢邪惡的謊言
我的自由卻不多時間
破碎的信念哭泣的淚
讓我們死去之後從頭再來
野馬喲!你拽不動我
野!野馬喲!早晚騎著你走
野馬喲!你拽不動我
野!野馬喲!早晚騎著你走

原始出處:張曉舟博客

0 comments: